quinta-feira, 21 de julho de 2016

I'm yours - Jazon Mraz: tradução


Para aprender e contextualizar o uso das novas palavras, que tal ouvir "I'm yours" pra melhorar o inglês, o humor e a vida:





I'm Yours

Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I'm trying to get back

Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest
And nothing's going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some

But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and then you're free
Look into your heart and you'll find love love love

Listen to the music of the moment people dance and sing
We just one big family and
It's your God-forsaken right to be loved love loved love loved

So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm sure
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours

D-d-do you, but you, d-d-do
But do you want to come on?
Scooch on over closer dear
And I will nibble your ear

I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
My breath fogged up the glass
And so I drew a new face and I laughed

I guess what I be saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanity and just go with the seasons
It's what we aim to do, our name is our virtue

But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours

Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours

Please don't, please don't, please don't
There's no need to complicate
Cause our time is short
This oh this oh this is out fate, I'm yours!

Eu sou seu

Bem você fez bonito comigo e pode apostar que eu senti
Eu tentei ficar frio mas você foi tão quente que me derreteu
Eu me sinto entre fendas mas estou tentando voltar

Antes que o frio passe, eu darei o melhor que posso
Nada me deterá a não ser a intervenção divina
Eu considero que é a minha vez novamente de ganhar ou aprender algo

Mas eu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, eu sou seu

Bem, abra a sua mente e veja como eu
Abra seus planos, e caramba, você é livre
Olhe dentro do seu coração e você vai encontrar amor, amor, amor

Ouça a música do momento, as pessoas dançam e cantam
Somos apenas uma grande família
É seu direito divino ser amada, amada, amada, amada, amada

Então eu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, tenho certeza
Não precisa complicar, o nosso tempo é curto
Este é o nosso destino, eu sou seu

Você, mas você, vai
Mas você quer vir?
Aproxime-se, querida
E vou dar uma mordidinha na sua orelha

Eu passo muito tempo olhando a minha língua no espelho
Inclinando para trás para tentar vê-la mais claramente
A minha respiração embaçou todo o vidro
Então eu desenhei um rosto novo e ri

Acho que o que estou dizendo é que não há razão melhor
Se livrar da vaidade e apenas ir com o ritmo
É o que almejamos fazer, o nosso nome é a nossa virtude

Mas eu não hesitarei mais, não mais
Não dá para esperar, eu sou seu

Bem, abra a sua mente e veja como eu
Abra seus planos, e caramba, você é livre
Olhe dentro do seu coração e vai descobrir que o céu é seu

Por favor, por favor, por favor, não
Não precisa complicar
Pois o nosso tempo é curto
Esse, oh, esse, oh, esse é o nosso destino, eu sou seu!

Palavras-chaves:

Open up: abrir, falar abertamente

Open: aberto
To open: abrir
Up: em cima, para cima, sobre

Chill: resfriado
To chill: gelar, resfriar, desencorajar

Damn: maldição, mas no contexto da música o "caramba" fica mais adequado.

Crack: rachadura, fenda
To crack: rachar, partir, quebrar

Reckon: contar
To reckon: contar, pensar, considerar, achar algo, supor

Forsaken: abandonado
To forsake: abandonar, desamparar, desproteger

Fate: destino (pode ser destiny)

Scooch: aproximar, correr, mover

Nibble: mordidinha
To nibble: morder

Bjos,




Nenhum comentário:

Postar um comentário